楔子
初出社會
創業南輝
目前位置>>網博功課>>楔子

匾藝國寶 》 楔子
Plaque Arts national treasure》 Wedge
匾額集文學、書法、雕刻和裝飾藝術於一體,大師級人物就藏於臺南巷弄裡
The plaque is a collection of literature, calligraphy, sculpture and decorative arts. Master figures are hidden in Tainan Lane.
「臺南的慢活,是引人來此短暫停留或定居的理由,因為慢活而慢工出細活,因為有著自己的想法,年如一日持續下來。也由著慢活,臺南成了傳統工藝技術匯聚之地。」
我們忠義國小所在的中西區位於昔稱「府城」的中心,擁有三大商圈、四大文化園區及六十三處古蹟與歷史建築,集結傳統與現代、歷史文化與商業活動等特色,各項民俗活動、傳統工藝、老屋、文創及其他文化展演亦蓬勃發展。所以我們網博團隊在尋找專題研究的題材時,理所當然要從發揮臺南人的底蘊來著手。
"Taiwan's slow work is the reason for attracting people to stay here for a short stay or to settle down. Because of slow work and slow work, because of their own ideas, the year continues. It is also a slow process, Tainan has become a traditional craft. A place where technology is concentrated."
Our loyalty is located in a small country located in Western formerly known as the center of "Tainan", with three major shopping district, the four cultural park and sixty-three monuments and historic buildings, build tradition and modernity, history, culture and business activities and other characteristics, the folk activities, traditional crafts, old houses, and other cultural and creative cultural performances also flourish. So we network Bo team in finding the subject matter of case studies, of course, play from Tainan to begin human heritage.
臺南府城的人們對於信仰十分重視,中西區是全臺廟宇密度最高的地方,在過去,這個以廟宇為生活中心的地方,對於廟內的擺設陳列更是馬虎不得,其中,你會發現「匾額」佔了非常重要的地位,廟越大、香火越鼎盛,匾額的數量更是錦上潻花。像學校旁的孔廟,大成殿裡懸掛的是清朝歷代皇帝以至於中華民國總統所贈的御匾,吸引無數觀光客的目光,匾額可說是集文學、書法、雕刻和裝飾藝術於一體的傳統文化瑰寶。

Tainan people for faith very seriously, and Western is the highest density of temples in Taiwan where, in the past, this place is the center of life to the temple, the temple furnishings for the exhibition is sloppy, which you will find "plaque "It takes up a very important position. The bigger the temple, the more fragrant the incense, the more the number of plaques is. Like the Confucius Temple next to the school, the Dacheng Hall is adorned by the emperors of the Qing Dynasty and the President of the Republic of China, attracting the attention of countless tourists. The plaque can be said to be a tradition ombining literature, calligraphy, sculpture and decorative arts. Cultural treasures.
「夥伴們,我奶奶的遠房親戚的公公做木匾很有名吔!我們研究他好不好?」,兩三個星期以來,我們角落寶寶隊的夥伴們,個個像偵探般抽絲剝繭,絞盡腦汁,只為找尋網博的研究對象,舉凡網路、書籍、報章雜誌甚至街坊鄰居,都是我們「尋寶」的資源,每星期聚會,大夥兒更是集思廣益,這天,組員─奕叡提出了一位大家都沒聽過的國寶級人物,名字叫做黃耀如,我們很高興找到了一個研究的方向,趕緊呼喚其他團隊夥伴來討論,我們一開始上網搜尋黃耀如老師傅的相關資料,結果找不到什麼資料,原本想要放棄了,但經過奕叡媽媽(學校的韾文老師)跟我家大約介紹了一下,我們得知這位老師傅今年八十幾歲了,從事手工木匾雕刻製作工藝超過了六十年,在臺南想做匾額的都是找他,大家心想:「一項傳統工藝從事六十多年了,功夫一定厲害!怎麼網路搜不到什麼資料呢?」這反倒引起了大家的興趣,也許我們找到了一位「隱藏版的大師!」,我們邀請了淑娟老師、昱雯老師、智尹老師擔任指導,一起來探索一下這位低調的國寶級木匾工藝大師及他的一身好手藝!
"Partners, my grandmother's distant relatives' father-in-law's father-in-law is very famous! We study him well?", two or three weeks ago, our corner baby team partners, all like a detective like a smashing, racking Brain juice is only for the research objects of the Internet. All the Internet, books, newspapers and magazines, and even neighbors are the resources of our "treasure hunt". Every week, everyone gathers brainstorming. On this day, the team member - Rui Rui proposed A national treasure who has never heard of it, named Huang Yaoru, we are very happy to find a research direction, and quickly call other team partners to discuss. We started to search for information about Huang Yaoru’s master, and found no. I had to give up the information, but after I was told by my mother, the teacher of the school, I learned that the master was in the age of eighty and was engaged in the craft of hand-made raft carving. After more than sixty years, I wanted to find him in Tainan. Everyone thought: "A traditional craft has been engaged for more than 60 years. How can I not find any information on the Internet?" This has aroused everyone's interest. Maybe we found a "hidden version of the master!", we invited Shujuan teacher, Yan Wen teacher, Zhi Yin teacher as the guide, Let's explore this low-key national treasure raft master and his good craft!
本頁使用之圖照由角落寶寶團隊拍攝
The photo used on this page was taken by the corner baby team